Japanska Blog

Japansk Haiku: Allt du Behöver Veta

Japansk Haiku: Allt du Behöver Veta

En haiku är traditionellt en japansk dikt som består av tre korta rader som inte rimmar. Haiku-dikter har sitt ursprung i 800-talet.

En haiku anses vara mer än en typ av dikt; det är ett sätt att se på den fysiska världen och se något djupare, till exempel existensens natur. Den ska ge läsaren en stark känsla eller ett starkt intryck. Ta en titt på följande exempel på traditionella och moderna haiku-dikter för att se vad vi menar.

Traditionell haiku

traditionell haiku

Japan hade fyra mästerliga haiku-diktare, kända som de ”fyra stora”: Matsuo Basho, Kobayashi Issa, Masaoka Shiki och Yosa Buson. Deras arbete är fortfarande en förebild för traditionell haiku författande idag. Vi har också tagit med exempel från Natsume Soseki, en berömd romanförfattare och samtida till Shiki, som också skrev haiku.

Att titta på exempel på haiku-dikter är ett utmärkt sätt att bekanta sig med denna form av poesi och det sensoriska språket som används, och att hitta inspiration.

På japanska finns det fem ”moras” i den första och tredje raden och sju i den andra, enligt den vanliga 5-7-5-haiku strukturen. En mora är en ljudenhet som liknar en stavelse men inte är identisk med den.

Denna rytm går ofta förlorad i översättningen, eftersom alla engelska ord inte har samma antal stavelser, eller moras, som deras japanska motsvarighet. Till exempel har haiku två stavelser på franska och tre moras på japanska.

Vilken är den traditionella strukturen för haiku?

Japansk dikt

Att definiera haiku i termer av stavelser och fraser blir komplicerat när man översätter denna poesi från ett språk till ett annat. Vissa översättare hävdar att 12 engelska stavelser skulle vara mer i linje med de 17 ljud som de japanska haiku-diktarna åberopar.

En annan strukturell skillnad som uppstår i översättningen är att japansk haiku skrivs på en enda rad, medan engelska poeter använder två radbrytningar för att dela upp dikten i tre rader.

Det finns dock en gemensam struktur för de flesta haiku-dikter. Detta är 5-7-5-strukturen, där :

  • Hela dikten är bara tre rader lång, med totalt 17 stavelser.
  • Den första raden har 5 stavelser
  • Den andra raden har 7 stavelser
  • Den tredje raden har 5 stavelser

4 gemensamma teman i haiku-diktning

Naturteman och bilder som framkallar en viss årstid är traditionella teman i haiku-diktning. Haiku-dikter består ofta av två bilder som ställs bredvid varandra.

  1. Naturen och årstiderna. Beskrivningen av årstiden var det ursprungliga syftet med haiku, och än i dag fokuserar poeterna ofta på naturen och hur den förändras under året.
  2. . En japansk haiku innehåller 17 on, eller ljud. On räknas på ett annat sätt än stavelser på engelska, vilket förklarar bristen på konsensus bland översättare om huruvida 17 engelska stavelser verkligen fångar andan i haiku.
  3. Kigo. Traditionell haiku innehåller en kigo, ett ord eller en fras som placerar den i en viss årstid. Att signalera en årstid med ett enda ord ger haikun ett sparsamt uttryck. Några av de mer klassiska kigo är sakura (körsbärsblomma) för våren, fuji (blåregn) för sommaren, tsuki (måne) för hösten och samushi (kyla) för vintern.
  4. Kireji. På engelska kallas kireji för ”cutting word” och skapar en paus eller ett avbrott i diktens rytm. Kireji används ofta för att ställa två bilder mot varandra. I dagens haiku används inte alltid en kireji, men juxtaposition är fortfarande ett vanligt inslag i haiku.

Exempel på japansk haiku

haiku exempel

Matsuo Basho

Här är tre exempel på haikudikter av Matsuo Basho (1644-1694), som anses vara den störste haikudiktaren:

En gammal, tyst damm…
En groda hoppar i dammen,
plask! Tystnad igen.

Höstens månsken…
en mask gräver tyst i marken
i kastanjen.

I skymning regnet
dessa lysande färgade hibiskusar –
En vacker solnedgång.

Yosa Buson

Här är tre exempel på haikudikter av Yosa Buson (1716-1784), en mästerlig poet och haiku målare:

En sommar flod som man korsar
hur trevligt det är
med sandaler i händerna!

Månens ljus
Flyttar sig västerut, blommornas skuggor
kryper mot öster.

I månskenet,
Färgen och doften av wisteria
verkar långt borta.

Kobayashi Issa

Här är tre exempel på haiku av Kobayashi Issa (1763-1828), en berömd haikudiktare:

O snigel
Bestiga Fuji,
Men långsamt, långsamt!

Lita på Buddha, både på gott och ont,
Jag tar farväl
till det år som går.

Allt jag rör vid
med ömhet, tyvärr,
är prickad som en brambuske.

Masaoka Shiki

Här är sju exempel på haikudikter av Masaoka Shiki (1867-1902), som anses ha återuppväckt haiku och utvecklat dess moderna format:

Jag vill sova
För bort flugorna
Långsamt, tack.

Efter att ha dödat
en spindel, hur ensam jag känner mig
i nattens kyla!

För kärlek och hat
Jag krossar en fluga och erbjuder den
till en myra.

En bergsby
under den drivande snön
ljudet av vatten.

Natten, och ännu en gång
medan jag väntar på dig, den kalla vinden
blir till regn.

Sommar floden :
även om det finns en bro, min häst
passerar genom vattnet.

En blixt :
mellan skogens träd
Jag såg vatten.

Natsume Soseki

Natsume Soseki (1867-1916) var en mycket respekterad romanförfattare som också publicerade många sagor och haiku. Här är tre exempel på hans haiku:

Lampan som en gång var släckt
De färska stjärnorna kommer in
Fönsterkarmen.

Plommon blommornas tempel:
Röster höjs upp
Från stödpelarna

Korpen har flugit iväg:
svingar sig i kvällssolen,
Ett träd utan löv.

Modern haiku

Många moderna västerländska poeter följer inte 5-7-5-principen. Academy of American Poetry erkänner denna utveckling, men vidhåller att flera grundläggande principer fortfarande är vävda i den moderna haikuns väv. Med andra ord fokuserar en haiku alltid på ett kort ögonblick i tiden, använder provocerande och färgstarka bilder och erbjuder en plötslig stund av upplysning.

Här är sju exempel på haikudikter från 1900-talet:

På andra sidan sjön,
bortom de svarta vinter träden,
Det svaga ljudet av en flöjt.
– Richard Wright

Lily:
ur vattnet
ur sig själv
– Nick Virgilio

jordkorre
balanserar på sin tomat
på trädgårdsstaketet
– Don Eulert

Det börjar bli mörkt,
För mörkt för att läsa sidan
För kallt.
– Jack Kerouac

Bara vänner :
han tittar på min gasvävsklänning
blåser på linjen.
– Alexis Rotella

En liten pojke sjunger
på en terrass, med lysande ögon.
Kammen breder ut sig uppåt.
– Robert Yehling

meteorregn
en mild våg
blöter våra sandaler.
– Michael Dylan Welch

One thought on “Japansk Haiku: Allt du Behöver Veta

  1. Ann-Charlotte Cronström skriver:

    Kan en haikudikt ha 5-7-7-5 stavelser och därmed fyra rader?
    Hälsningar
    Ann-Charlotte Cronström

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *